The Word Den has noted before the many cuts the editor of The Shepherd's Calendar, John Taylor, made to John Clare's original text.
Here's the last published verse of April. This verse wasn't cut, it was inserted: and whoever wrote it, it wasn't John Clare:
Though at her birth the northern gale
Come with its withering sigh;
And hopeful blossoms, turning pale,
Upon her bosom die;
Ere April seeks another place,
And ends her reign in this,
She leaves us with as fair a face
As e're gave birth to bliss!
Competent, isn't it? Sums up the whole month in a nice obvious way.
Meanwhile, here's a (cut) verse from earlier in the poem by John Clare himself:
Young things of tender life again
Enjoys thy sunny hours
& gosslings waddle o'er the plain
As yellow as its flowers
Or swim the pond in wild delight
To catch the water flye
W[h]ere hissing geese in ceaseless spite
Make children scamper bye.
I mean, aren't hopeful blossoms just so much more poetic than goslings, for heaven's sake?
Well?
Word To Use Today: gosling. Goose - geese - gosling. Oh, how I do love the English language! The word gosling comes from the Old Norse gæslingr, and both words are of course related to the word goose, a word which goes all the way back to the Sanskrit hainsas.
No comments:
Post a Comment
All comments are very welcome, but please make them suitable for The Word Den's family audience.