You say this, if you should wish to, in the French way. There's a recording of how to do that HERE.
Em bon point as I've said, is French - Middle French, to be precise. It means in good condition, but it really describes someone who's plump.
Worse than that, it describes someone who's plump and smug with it.
Some say that it usually refers to the bosom, but as far as most authorities are concerned it's assumed to refer to the paunch or the general outline.
Thing Not To Have Today: embonpoint. It's fine to be plump, but not to be smug.
And for an English-speaker to be smug in French is just terrible.