Yes, there are words like Eschscholtzia:
but that flower is obviously named after someone foreign (he was Baltic German, apparently, whatever that means).
Then there's weltschmerz, another word that can be found in English dictionaries but that has not really bedded itself into the Emglish language at all comfortably.
And yet...how about the consonant string tchphr? Could that be part of ordinary everyday English, the sort of thing you'd find in the catchphrase of a joke?
What about tchstr? Is there any way that odd combination could be part of the latchstring to open the meaning of a home-grown word?
Ghtsbr? Come on, a word like that is going to be dead posh, isn't it? Not an ordinary supermarket word, but the sort of thing you'd have to go to Harrods in Knightbridge to find.
And if you came across ndspr you'd probably do a backwards handspring with sheer amazement, and as for ghtscr...well, its appearance in an English sentence would be so dazzling you'd probably have to erect a sightscreen or hand out sunglasses.
Ah, but English is a wonderful thing, and in its many variations, all mixed up together into rich borshchts of meaning, more or less anything can happen.
Word To Use Today: one with lots of consonants in it.
Do try not to spit, though.